
She said I feel stranded,
and I can't tell anymore if we're coming or I'm going.
It's not how I planned it.
I've got the key to the door, but it just won't open.
[Ella dijo me siento abandonada,
y ya no puedo decir si venimos o estoy yendo.
No es como lo había planeado.
Tengo la llave para la puerta, pero simplemente no abrirá.]
And I know, I know, I know...
Part of me says let it go,
that life happens for a reason.
I don't, I don't, I don't...
'Cause it never worked before.
But this time, this time...
[Y yo sé, yo sé, yo sé...
Parte de mí dice déjalo ir,
que la vida sucede por una razón.
Y yo no, yo no, yo no...
Porque esto nunca antes funcionó.
Pero esta vez, esta vez...]
I'm gonna try anything to just feel better.
Tell me what to do.
You know I can't see through the haze around me.
And I do anything to just feel better.
And I do anything to just feel better.
And I can't find my way.
God I need a change!
And I do anything to just feel better.
[Voy a probar cualquier cosa que sólo me haga sentir mejor.
Dime qué hacer.
Sabes que no puedo ver a través de la niebla a mi alrededor.
Y hago cualquier cosa sólo para sentirme mejor.
Y no puedo encontrar mi camino.
Dios necesito un cambio!
Y hago cualquier cosa sólo para sentirme mejor.]
Any little thing to just feel better...
[Cualquier pequeña cosa sólo para sentirme mejor...]
She said I need you to hold me.
I'm a little far from the shore and I'm afraid of sinking.
I'm a little far from the shore and I'm afraid of sinking.
You're the only one who knows me
and who doesn't ignore that my soul is weeping.
[Ella dijo necesito que me contengas.
Estoy un poco alejada de la orilla y tengo miedo de hundirme.
Eres el único que me conoce
y que no ignora que mi alma está llorando.]
And I know, I know, I know...
Part of me says let it go.
Everything must have its season.
Round and round it goes,
and everyday's the one before.
But this time, this time...
[Y yo sé, yo sé, yo sé...
Parte de mí dice déjalo ir.
Todo debe tener su época.
Damos vueltas y vueltas,
y cada día es igual al anterior.
Pero esta vez, esta vez...]
I'm gonna try anything to just feel better.
Tell me what to do.
You know I can't see through the haze around me.
And I do anything to just feel better.
And I can't find my way.
God I need a change!
And I do anything to just feel better.
Tell me what to do.
You know I can't see through the haze around me.
And I do anything to just feel better.
And I can't find my way.
God I need a change!
And I do anything to just feel better.
[Voy a probar cualquier cosa sólo para sentirme mejor.
Dime qué hacer.
Sabes que no puedo ver a través de la neblina a mi alrededor.
Y hago cualquier cosa sólo para sentirme mejor.
Y no puedo encontrar mi camino.
Dios necesito un cambio!
Y hago cualquier cosa sólo para sentirme mejor.]
Any little thing to just feel better...
[Cualquier pequeña cosa sólo para sentirme mejor...]
I'm tired of holding on
to all things I ought to leave behind, yeah!
It's really getting old.
I think I need a little help this time.
[Estoy cansado de agarrarme,
a todas las cosas que debo dejar a atrás, si!
En verdad se está poniendo viejo.
Creo que necesito un poco de ayuda esta vez.]
I'm gonna try anything to just feel better.
Tell me what to do.
You know I can't see through the haze around me.
And I do anything to just feel better.
And I can't find my way.
God I need a change!
And I do anything to just feel better.
[Voy a probar cualquier cosa sólo para sentirme mejor.
Dime qué hacer.
Sabes que no puedo ver a través de la niebla a mi alrededor.
Y hago cualquier cosa sólo para sentirme mejor.
Y no puedo encontrar mi camino.
Dios necesito un cambio!
Y hago cualquier cosa sólo para sentirme mejor.]
Any little thing to just feel better...
[Cualquier pequeña cosa sólo para sentirme mejor...]
Santana [Ft. Steven Tyler]
Ultimate Santana